Compared N.T.: The Gospel according to Saint Matthew.
Wycliffe Tyndale (Rog.Cov.Cran.) Geneva Revised Websters KJV
1:1 1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. 1 This is the book of the generation of Jesus [Ihesu] Christ the son of David, the son also of Abraham. 1 The book of the generation of Jesus Christ the son of David, the son of Abraham. 1 The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
1:2 2 Abraham begat Isaac. Isaac begat Jacob. Jacob begat Judas and his brethren. 2 Abraham begat Isaac: Isaac begat Jacob: Jacob begat Judas and his brethren: 2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren. 2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren;
1:3 3 Judas begat Phares and Zara, of Thamar. Phares begat Esrom. Esrom begat Aram. 3 Judas begat Phares and Zaram of Thamar: Phares begat Esrom: Esrom begat Aram: 3 And Judas begat Phares; and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; And Esrom begat Aram. 3 And Judah begat Pharez and Zarah of Tamar; and Pharez begat Hezron; and Hezron begat Ram;
1:4 4 Aram begat Aminadab. Aminadab begat Naasson. Naasson begat Salmon. 4 Aram begat Aminadab: Aminadab begat Naasson: Naasson begat Salmon: 4 And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon. 4 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
1:5 5 Salmon begat Booz, of Rachab. Booz begat Obed, of Ruth. Obed begat Jesse. 5 Salmon begat Boos of Rahab: Boos begat Obed of Ruth: Obed begat Jesse: 5 And Salmon begat Boaz of Rachab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse. 5 And Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
1:6 6 Jesse begat David the king. David the king begat Solomon, of her that was Urias’s wife. 6 Jesse begat David the king: David the king begat Solomon, of her that was the wife of Ury: 6 And Jesse begat David the King; and David the King Begat Solomon of her that was the wife of Urias. 6 And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Uriah;
1:7 7 Solomon begat Roboam. Roboam begat Abia. Abia begat Asa. 7 Solomon begat Roboam: Roboam begat Abia: Abia begat Asa: 7 And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa. 7 And Solomon begat Rehoboam; and Rehoboam begat Abijah; and Abijah begat Asa;
1:8 8 Asa begat Josaphat. Josaphat begat Joram. Joram begat Ozias. 8 Asa begat Josaphat: Josaphat begat Joram: Joram begat Osias: 8 And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias. 8 And Asa begat Jehoshaphat; and Jehoshaphat begat Joram; and Joram begat Uzziah;
1:9 9 Ozias begat Joatham. Joatham begat Achaz. Achaz begat Ezekias. 9 Osias begat Joatham: Joatham begat Athas: Athas begat Ezechias: 9 And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias. 9 And Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;
1:10 10 Ezekias begat Manasses. Manasses begat Amon. Amon begat Josias. 10 Ezechias begat Manasses: Manasses begat Amon: Amon begat Josias: 10 And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias. 10 And Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;
1:11 11 Josias begat Jechonias and his brethren, into the transmigration of Babylon. 11 Josias begat Jechonias and his brethren about the time of the captivity of [they were carried away to] Babylon. 11 And Josias begat Jakim; and Jakim begat Jechonias and his brethren about the time they were carried away to Babylon. 11 And Josiah begat Jeconiah and his brethren, about the time they were carried away to Babylon: [Josiah...: some read, Iosiah begat Iehoiakim, and Iehoiakim begat Ieconiah]
1:12 12 And after the transmigration of Babylon, Jechonias begat Salathiel. Salathiel begat Zorobabel. 12 [And] After they were led captive [brought] to Babylon, Jechonias begat Salathiel: Salathiel begat Zorobabel: 12 And after they were carried away into Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel. 12 And after they were brought to Babylon, Jeconiah begat Shealtiel; and Shealtiel begat Zerubbabel;
1:13 13 Zorobabel begat Abiud. Abiud begat Eliakim. Eliakim begat Azor. 13 Zorobabel begat Abiud: Abiud begat Eliachim: Eliachim begat Azor: 13 And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor. 13 And Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
1:14 14 Azor begat Sadoc. Sadoc begat Achim. Achim begat Eliud. 14 Azor begat Sadoc: Sadoc begat Achin: Achin begat Eliud: 14 And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud. 14 And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
1:15 15 Eliud begat Eleazar. Eleazar begat Matthan. Matthan begat Jacob. 15 Eliud begat Eleasar: Eleasar begat Matthan: Matthan begat Jacob: 15 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob. 15 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
1:16 16 Jacob begat Joseph, the husband of Mary, of whom Jesus was born, that is called Christ. 16 Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom [which] was born that Jesus which [that] is called Christ. 16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, that is called Christ. 16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
1:17 17 And so all the generations from Abraham to David be fourteen generations, and from David [till] to the transmigration of Babylon be fourteen generations, and from the transmigration of Babylon to Christ [and from the transmigration of Babylon unto Christ] be fourteen generations. 17 All the generations from Abraham to David are fourteen generations. And from David unto the captivity of Babylon, are fourteen generations. And from the captivity of Babylon unto Christ, are also fourteen generations. 17 So all the generations from Abraham to David, are fourteen generations; and from David until they were carried away into Babylon, fourteen generations; and after they were carried away into Babylon until Christ, fourteen generations. 17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon to Christ are fourteen generations.
1:18 18 But the generation of Christ was thus. When Mary, the mother of Jesus, was espoused to Joseph, before they came together, she was found having of the Holy Ghost in the womb. [Forsooth the generation of Christ was this. When Mary, his mother, was spoused to Joseph, before they came together, she was found having in the womb of the Holy Ghost.] 18 The birth of [Iesus] Christ was on this wise, when his mother Mary was married [betrouthed] unto Joseph, before they came to dwell together, [to geder] she was found with child by the holy ghost. 18 Now the birth of Jesus Christ was thus: When as his mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the holy Ghost. 18 Now the birth of Jesus Christ was in this manner: When his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child by the Holy Spirit.
1:19 19 And Joseph, her husband, for he was rightful, and would not publish her, he would privily have left her. [+Joseph, forsooth, her husband, when he was a just man, or rightful, and would not publish her, would privily forsake her.] 19 Then her husband Joseph being a perfect man, and loth to defame [make an example of] her, was minded to put her away secretly. 19 Then Joseph her husband being a just man, and not willing to make her a public ensample, was minded to put her away secretly. 19 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, purposed to put her away secretly.
1:20 20 But while he thought these things, lo! the angel of the Lord appeared to him in sleep, and said [lo! the angel of the Lord appeared in sleep, or sweven, to him, saying] , Joseph, the son of David, do not thou dread to take Mary, thy wife; for that thing that is born in her is of the Holy Ghost. 20 While he thus thought, behold, the angel of the Lord appeared unto him in sleep [a dream] saying: Joseph the son of David, fear not to take unto thee, Mary thy wife. For that which is conceived in her, is of the holy ghost. 20 But whiles he thought these things, behold, the Angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, the son of David, fear not to take Mary thy wife: for that which is conceived in her, is of the holy Ghost. 20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take to thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is by the Holy Spirit. [conceived: Gr. begotten]
1:21 21 And she shall bear a son, and thou shalt call his name Jesus; for he shall make his people safe from their sins. 21 She shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus. [Lat. Iesu, Heb. Yesua] For he shall save his people from their sins. 21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: [IESVS] for he shall save his people from their sins. 21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins. [IESUS: that is, Saviour, Heb]
1:22 22 For all this thing was done, that it should be fulfilled, that was said of the Lord by a prophet, saying, 22 All this was done to fulfil that which was spoken of the Lord, by the prophet saying: 22 And all this was done that it might be fulfilled, which is [was] spoken of the Lord by the Prophet, saying. 22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken from the Lord by the prophet, saying,
1:23 23 Lo! a virgin shall have in [the] womb, and she shall bear a son, and they shall call his name Emmanuel, that is to say [that is interpreted] , God with us. 23 Behold a maid shall be with child, and shall bring forth a son, and they [thou] shalt call his name Emmanuel, which is as much to say, by interpretation, as God with us. 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bear a son, and they shall call his name Emmanuel, which is by interpretation, God with us. 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. [they...: or, his name shall be called]
1:24 24 And Joseph rose [up] from sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took Mary, his wife; [Soothly Joseph rising up from sleep, did as the angel of the Lord bade him, and took his wife;] 24 [And] Joseph as soon as he awoke out of sleep, did as the angel of the Lord bade him, and took his wife unto him, 24 Then Joseph being raised from sleep, did as the Angel of the Lord had enjoined him, and took his wife. 24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took to him his wife:
1:25 25 and he knew her not, till she had born her first begotten son, and he called his name Jesus. 25 and knew her not, till she had brought forth her first son, and called his name Jesus. 25 But he knew her not, til she had brought forth her first born son, and he called his name JESUS. 25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
2:1 1 Therefore when Jesus was born in Bethlehem of Juda, in the days of king Herod, lo! astrologers [lo! kings, or wise men,] came from the east to Jerusalem, 1 When Jesus was born in [at] Bethlehem a town of [in] Jury, [Iury] in the time of king Herod. Behold, there came wise men from the east [est] to Jerusalem 1 When Jesus then was born at Bethlehem in Judea, in the days of Herod the King, behold, there came Wisemen from the East to Jerusalem, 1 Now after Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
2:2 2 and said [saying] , Where is he, that is born [the] king of Jews? for we have seen his star in the east, and we have come to worship him. 2 saying: Where is he that is born king of the Jews? [Iewes?] We have seen his star in the east, [est] and are come to worship him. 2 Saying, Where is the King of the Jews that is born? For we have seen his star in the East, and are come to worship him. 2 Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and have come to worship him.
2:3 3 But king Herod heard, and was troubled, and all Jerusalem with him. 3 Herod the king, after he had heard this, [When Herod the king had heard this, he] was troubled, and all Jerusalem with him, 3 When King Herod heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him. 3 When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
2:4 4 And he gathered together all the princes of priests, and scribes of the people, and inquired of them, where Christ should be born. 4 and he sent for [gathered] all the chief priests and scribes of the people, and demanded [asked] of them where Christ should be born. 4 And gathering together all the chief Priests and Scribes of the people, he asked of them, where Christ should be born? 4 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he enquired of them where the Christ should be born.
2:5 5 And they said to him, In Bethlehem of Juda; for so it is written by a prophet, 5 [And] They said unto him: in Bethlehem a town of Jury. For thus it is written by the prophet: 5 And they said unto him, At Bethlehem in Judea: for so it is written by the Prophet, 5 And they said to him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
2:6 6 And thou, Bethlehem, the land of Juda, art not the least among the princes of Juda; for of thee a duke shall go out, that shall govern my people Israel. 6 And thou Bethlehem in the land of Jury, shalt not be the least as pertaining to [concerning] the princes of Juda. For out of thee shall come a [the] captain, which [that] shall govern my people Israel. 6 And thou Bethlehem in the land of Judah, art not the least among the Princes of Judah: for out of thee shall come the governor that shall feed my people Israel. 6 And thou Bethlehem, in the land of Judah, art not the least among the princes of Judah: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. [rule: or, feed]
2:7 7 Then Herod called privily the astrologers [the kings] , and learned busily of them [busily learned of them] the time of the star that appeared to them. 7 Then Herod privily called the wise men, and diligently enquired of them, the time of the star that appeared. 7 Then Herod privily called the Wisemen, and diligently inquired of them the time of the star that appeared, 7 Then Herod, when he had secretly called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
2:8 8 And he sent them into Bethlehem, and said, Go ye, and ask ye busily of the child, and when ye have found, tell ye it to me [tell again to me] , that I also come, and worship him. 8 And sent them to Bethlehem saying: when ye be come thither [Go and] search diligently for the child. And when ye have found him bring me word, that I may come and worship him also. 8 And sent them to Bethlehem, saying, Go, and search diligently for the babe: and when ye have found him, bring me word again, that I may come also, and worship him. 8 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.
2:9 9 And when they had heard the king, they went forth [went away] . And lo! the star, that they saw in the east [And lo! the star which they saw in the east] , went before them, till it came, and stood above, where the child was. 9 When they had heard the king, they departed, and lo the star which they saw in the east went before them, until [till] it came and stood over the place where the child was. 9 So when they had heard the King, they departed: and lo, the star which they had seen in the East, went before them, til it came and stood over the place where the babe was. 9 When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
2:10 10 And they saw the star, and joyed with a full great joy. 10 When they saw the star, they were marvelously glad. 10 And when they saw the star, they rejoiced with an exceeding great joy, 10 When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
2:11 11 And they entered into the house, and found the child with Mary, his mother; and they felled down, and worshipped him. And when they had opened their treasures, they offered to him gifts, gold, incense, and myrrh. 11 And entered [went] into the house, and found the child with Mary his mother, and kneeled down and worshipped him, and opened their treasures, and offered unto him gifts, gold, frankincense, and myrrh. 11 And went into the house, and found the babe with Mary his mother, and fell down, and worshipped him, and opened their treasures, and presented unto him gifts, even gold, and frankincense, and myrrh. 11 And when they had come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented to him gifts; gold, and frankincense, and myrrh. [presented: or, offered]
2:12 12 And when they had taken an answer in sleep, that they should not turn again to Herod, they turned again by another way into their [own] country. [+And an answer taken in sleep, that they should not turn again to Herod, they be turned by another way into their own country.] 12 And after they were warned in their sleep, [of God in a dream] that they should not go again to Herod, they returned into their own country another way. 12 And after they were warned of God in a dream, that they should not go again to Herod, they returned into their country another way. 12 And being warned by God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
2:13 13 And when they were gone [And when they had gone away] , lo! the angel of the Lord appeared to Joseph in sleep, and said [saying] , Rise up, and take the child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there, till that I say to thee; for it is to come, that Herod seek the child, to destroy him [to lose him] . 13 After that [when] they were departed, lo [behold] the angel of the Lord appeared to Joseph in his sleep [dream] saying: arise and take the child and his mother, and fly into Egypt, and abide there till I bring thee word. For Herod will seek the child to destroy him. 13 After their departure, behold, the Angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the babe and his mother, and flee into Egypt, and be there til I bring thee word, for Herod will seek the babe to destroy him. 13 And when they had departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
2:14 14 And Joseph rose [up] , and took the child and his mother by night, and went into Egypt, 14 Then he arose, and took the child and his mother by night, and departed into Egypt, 14 So he arose and took the babe and his mother by night, and departed into Egypt, 14 When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
2:15 15 and he was there till the death of Herod; that it should be fulfilled, that was said of the Lord by the prophet, saying, From Egypt I have called my son. 15 and was there unto the death of Herod, to fulfil that which was spoken of the Lord, by the prophet, which saith: out of Egypt have I called my son. 15 And was there unto the death of Herod, that it might be fulfilled, which is [was] spoken of the Lord by the Prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. [Sonne] 15 And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken from the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
2:16 16 Then Herod seeing that he was scorned, either deceived, of the astrologers [Then Herod seeing that he was scorned, or deceived, of the kings] , was full wroth; and he sent, and slew all the children, that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years age and within, after the time that he had inquired of the astrologers [after the time that he had sought out of the kings] . 16 Then Herod perceiving that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, as many as were two year old and under, according to the time which he had diligently searched out of the wise men. 16 Then Herod, seeing that he was mocked of the Wisemen, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the male children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof from two years old and under, according to the time which he had diligently searched out of the Wisemen. 16 Then Herod, when he saw that he was mocked by the wise men, was exceeding angry, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all its surrounding lands, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
2:17 17 Then it was fulfilled, that was said by Jeremy, the prophet, saying, 17 Then was fulfilled, that which was spoken by the prophet Jeremy, saying: 17 Then was that fulfilled which is [was] spoken by the Prophet Jeremiah, saying, 17 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying,
2:18 18 A voice was heard on high, weeping and much wailing, Rachel beweeping her sons, and she would not be comforted, for they be nought [for they be not] . 18 On the hills was a voice heard, mourning, weeping, and great lamentation. Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they were not. 18 In Rhama was a voice heard, mourning, and weeping, and great howling: [lamentation] Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they were not. 18 In Ramah was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
2:19 19 But when Herod was dead, lo! the angel of the Lord appeared to Joseph in sleep in Egypt, [Soothly Herod dead, lo! the angel of the Lord appeared in sleep to Joseph in Egypt,] 19 When Herod was dead, lo [behold] an angel of the Lord appeared [in a dream] unto Joseph in Egypt 19 And when Herod was dead, behold, an Angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, 19 But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
2:20 20 and said [saying] , Rise up, and take the child and his mother, and go into the land of Israel; for they that sought the life of the child be dead. 20 saying: arise and take the child and his mother, and go into the land of Israel. For they are dead, which sought the child's death. [life.] 20 Saying, Arise, and take the babe and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the babe's life. 20 Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead who sought the young child's life.
2:21 21 Joseph rose [up] , and took the child and his mother, and came into the land of Israel. 21 Then he arose up, and took the child and his mother, and came into the land of Israel. 21 Then he arose up, and took the babe and his mother, and came into the land of Israel. 21 And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
2:22 22 And he heard that Archelaus reigned in Judaea for Herod, his father, and dreaded to go thither. And he was warned in sleep, and went into the parts of Galilee; 22 But when he heard that Archelaus did reign in Jury, in the room of his father Herod, he was afraid to go thither. Notwithstanding after he was warned in his sleep, [of god in a dream] he turned aside into the parts of Galilee, 22 But when he heard that Archelaus did reign in Judea instead of his father Herod, he was afraid to go thither: yet after he was warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee, 22 But when he heard that Archelaus was reigning in Judaea in the place of his father Herod, he was afraid to go there: however, being warned by God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
2:23 23 and [he] came, and dwelt in a city, that is called Nazareth, that it should be fulfilled, that was said by prophets, For he shall be called a Nazarene. 23 and went and dwelt in a city called Nazareth, to fulfil, that which was spoken by the prophets: He shall be called of Nazareth. [a Nazarite.] 23 And went and dwelt in a city called Nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the Prophets, which was, That he should be called a Nazarite. 23 And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
3:1 1 In those days John Baptist came, and preached in the desert of Judaea, [In those days came John Baptist, preaching in the desert of Judaea,]  1 In those days John the Baptiser, [the Baptist] came and preached in the wilderness of Jury [Iewry] 1 And in those days, John the Baptist came and preached in the wilderness of Judea, 1 In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
3:2 2 and said, Do ye penance, for the kingdom of heavens shall approach. [+saying, Do ye penance, for the kingdom of heaven shall nigh.] 2 saying: repent, {Amende your selves} the kingdom of heaven is at hand. 2 And said, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. 2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
3:3 3 For this is he, of whom it is said by Esaias, the prophet, saying, A voice of a crier in desert, Make ye ready the ways of the Lord; make ye right the paths of him. [+Forsooth this is he, of whom it is said by Esaias, saying, A voice of a man crying in desert, Make ye ready the way of the Lord; make ye rightful the paths of him.] 3 This is he of whom it is spoken by the prophet Isay, [Esai] which saith: The voice of a crier in wilderness, prepare the Lord's [Lordes] way, and make his paths straight. 3 For this is he of whom it is spoken by the Prophet Isaiah, saying, The voice of him that crieth in the wilderness, is, Prepare ye the way of the Lord: make his paths straight. 3 For this is he that was spoken of by the prophet Isaiah, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
3:4 4 And this John [Forsooth that same John] had clothing of camel’s hairs, and a girdle of skin about his loins; and his meat was honeysuckles [soothly his meat was locusts] , and honey of the wood. 4 This John had his garment of camel's hair, and a girdle of a skin about his loins. His meat was locusts and wild honey. 4 And this John had his garment of camel's hair, and a girdle of a skin about his loins, his meat was also locusts and wild honey. 4 And the same John had his raiment of camel's hair, and a leather belt about his loins; and his food was locusts and wild honey.
3:5 5 Then Jerusalem went out to him, and all Judaea, and all the country about Jordan; 5 Then went out to him Jerusalem, and all Jury, [Iewry] and all the region round about Jordan, 5 Then went out to him Jerusalem and all Judea, and all the region round about Jordan.. 5 Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region about Jordan,
3:6 6 and they were washed of him in Jordan [and were christened of him in Jordan] , acknowledging their sins. 6 and were baptised of him in Jordan, knowledging [confessing] their sins. 6 And they were baptized of him in Jordan, confessing their sins. 6 And were baptized by him in Jordan, confessing their sins.
3:7 7 But he saw many of the Pharisees and of Sadducees coming to his baptism, and said to them, Generation of adders, who showed to you to flee from the wrath that is to come? [Soothly he seeing many of Pharisees and of Sadducees coming to his baptism, said to them, Generations of adders, who showed to you to flee from wrath to come?] 7 When he saw many of the pharisees and of the sadducees come to his baptism, he said unto them: O generation of vipers, who hath taught you to flee from the vengeance to come? 7 Now when he saw many of the Pharisees, and of the Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation [generations] of vipers, who hath forewarned you to flee from the anger to come? 7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
3:8 8 Therefore do ye worthy fruits of penance, 8 Bring forth therefore the fruits belonging to repentance. 8 Bring forth therefore fruit [fruits] worthy amendment of life, 8 Bring forth therefore fruits worthy of repentance: [meet...: or, answerable to amendment of life]
3:9 9 and do not ye say within you, We have Abraham to our father; for I say to you, that God is mighty to raise up of these stones the sons of Abraham. 9 And see that ye once think not to say in yourselves, we have Abraham to our father. For I say unto you, that God is able of these stones, to raise up children unto Abraham. 9 And think not to say with yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able even of these stones to raise up children unto Abraham. 9 And think not to say within yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
3:10 10 And now the ax is put to the root of the tree; therefore every tree that maketh not good fruit, shall be cut down, and shall be cast into the fire. 10 Even now is the axe put unto the root [rote] of the trees: so that every tree which bringeth not forth, good fruit, shall be [is] hewn down, and cast into the fire. 10 And now also is the axe put to the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit, is hewn down, and cast into the fire. 10 And now also the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
3:11 11 I wash you in water [Soothly I christen you in water] , into penance; but he that shall come after me is stronger than I, whose shoes I am not worthy to bear; he shall baptize you [he shall baptize, or christen, you] in the Holy Ghost and [in] fire. 11 I baptise you in water, in token of repentance, but he that cometh after me, is mightier than I: whose shoes I am not worthy to bear. He shall baptise you with the holy ghost, and with fire, 11 Indeed I baptize you with water to amendment of life, but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear, he will baptize you with the holy Ghost, and with fire. 11 I indeed baptize you in water to repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit, and in fire:
3:12 12 Whose winnowing cloth is in his hand, and he shall fully cleanse his corn floor, and shall gather his wheat into his barn; but the chaff he shall burn with fire that may not be quenched. [+Whose winnowing cloth, or fan, in his hand, and he shall fully cleanse his floor, and shall gather his wheat into his barn; but chaffs he shall burn with fire unquenchable, or that never shall be quenched.] 12 which hath also his fan in his hand, and will purge his flour, and gather the wheat into his garner, and will burn the chaff with everlasting [unquenchable] fire. 12 Which hath his fan in his hand, and will make clean his floor, and gather his wheat into his garner, but will burn up the chaff with unquenchable fire. 12 Whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and gather his wheat into the barn; but he will burn the chaff with unquenchable fire.
3:13 13 Then Jesus came from Galilee into Jordan to John, to be baptized of him [to be christened of him] . 13 Then came Jesus from Galilee into [to] Jordan to [unto] John, for to be baptised of him. 13 Then came Jesus from Galilee to Jordan unto John to be baptized of him. 13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan to John, to be baptized by him.
3:14 14 And John forbade him, and said, I owe to be baptized of thee, and thou comest to me? [Soothly John forbade him, saying, I owe to be christened of thee, and comest thou to me?] 14 But John forbade him saying: I ought to be baptised of thee: and comest thou to me? 14 But John earnestly put him back, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? 14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized by thee, and comest thou to me?
3:15 15 But Jesus answered, and said to him, Suffer now, for thus it falleth to us to fulfill all rightwiseness [Forsooth Jesus answering said to him, Suffer now, for so it becometh us to fulfill all rightwiseness] . Then John suffered him. 15 Jesus answered and said to him, let it be so now. For thus it becometh us, to fulfil all righteousness. Then he suffered him. 15 Then Jesus answering, said to him, Let be now: for thus it becometh us to fulfill all righteousness. So he suffered him. 15 And Jesus answering said to him, Permit it to be so now: for thus it is befitting for us to fulfil all righteousness. Then he allowed him.
3:16 16 And when Jesus was baptized, at once he went up from the water [Forsooth Jesus christened ascended up anon from the water] ; and lo! heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God coming down as a dove, and coming on him [and coming upon him] ; 16 And Jesus as soon as he was baptised, came straight out of the water. And lo heaven was open unto [over] him: and he [John] saw the spirit of God descend like a dove, and light upon him. 16 And Jesus when he was baptized, came straight out of the water. And lo, the heavens were opened unto him, and John saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him. 16 And Jesus, when he was baptized, went up immediately out of the water: and, lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
3:17 17 and lo! a voice from heaven, saying, This is my loved Son [and lo! a voice from heavens, saying, This is my beloved Son] , in which I have well pleased to me. 17 And lo there came a voice from heaven saying: this is my dear [is that my beloved] son, in whom is my delight. 17 And lo, a voice came from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. 17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
4:1 1 Then Jesus was led of a Spirit into desert, to be tempted of the fiend [to be tempted of the devil] . 1 Then was Jesus led away of the spirit in to a desert, [wilderness] to be tempted of the devil. 1 Then was Jesus led aside of the Spirit into the wilderness, to be tempted of the devil. 1 Then was Jesus led by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.
4:2 2 And when he had fasted forty days and forty nights, afterward he hungered. 2 And when he had fasted forty days and forty nights, at the last he was [afterward] an hungered. 2 And when he had fasted forty days, and forty nights, he was afterward hungry. 2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward hungry.
4:3 3 And the tempter came nigh, and said to him, If thou be God's Son [If thou art the Son of God] , say that these stones be made loaves. 3 Then came until [to] him the tempter, and said: If thou be the son of God, command that these stones be made bread. 3 Then came to him the tempter, and said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. 3 And when the tempter came to him, he said, If thou art the Son of God, command that these stones be made bread.
4:4 4 Which answered, and said to him, It is written, Not only in bread liveth man, but in each word that cometh forth of God's mouth. [Which answering said to him, It is written, A man liveth not in bread alone, but in every word that cometh forth from the mouth of God.] 4 He answered and said: It is written, man shall not live only by bread, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. 4 But he answering, said, It is written, Man shall not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. 4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
4:5 5 Then the fiend took him into the holy city, and setted him on the pinnacle of the temple, [Then the devil took him into the holy city, and set him on the pinnacle of the temple,] 5 Then the devil took him up into the holy city, and set him on a pinnacle of the temple, 5 Then the devil took him up into the holy city, and set him on a pinnacle of the Temple, 5 Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
4:6 6 and said to him, If thou art God's Son, send thee adown [and said to him, If thou art the Son of God, send thee down] ; for it is written, That to his angels he commanded of thee, and they shall take thee in [the] hands, lest peradventure thou hurt thy foot at a stone. 6 and said unto him: if thou be the son of God, cast thyself down. For it is written, he shall give his angels charge over thee, and with their hands they shall stey [hold] thee up, that thou dash not thy foot against a stone. 6 And said unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, that he will give his Angels charge over thee, and with their hands they shall lift thee up, lest at any time thou shouldest dash thy foot against a stone. 6 And saith to him, If thou art the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall uphold, thee, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
4:7 7 Again Jesus said to him, It is written, Thou shalt not tempt thy Lord God. [Again Jesus said to him, It is written, Thou shalt not tempt the Lord thy God.] 7 [And] Jesus said to him, it is written also: thou shalt not tempt thy Lord God. 7 Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God. 7 Jesus said to him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God. [tempt: or, try, or, put to trial, or, proof]
4:8 8 Again the fiend [Again the devil] took him [up] into a full high hill, and showed to him all the realms of the world, and the joy of them [and the glory of them] ; 8 The devil took him up again and led him into an exceeding high [hye] mountain, and shewed him all the kingdoms of the world, and the beauty of them, [all the glory of them] 8 Again the devil took him up into [unto] an exceeding high mountain, and shewed him all the kingdoms of the world, and the glory of them, 8 Again, the devil taketh him up upon an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
4:9 9 and said to him, All these I shall give to thee, if thou fall down and worship me. 9 and said unto [to] him: all these will I give thee, if thou wilt fall down and worship me. 9 And said to him, All these will I give thee, if thou wilt fall down, and worship me. 9 And saith to him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
4:10 10 Then Jesus said to him, Go, Satan; for it is written, Thou shalt worship thy Lord God [for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God] , and to him alone thou shalt serve. 10 Then said Jesus unto him, avoid Satan. For it is written, thou shalt worship thy Lord [the] God, and him only, shalt thou serve. 10 Then said Jesus unto him, Avoid Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. 10 Then saith Jesus to him, Away with thee, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
4:11 11 Then the fiend left him [Then the devil left him] ; and lo! angels came nigh, and served to him. 11 Then the devil left him, and lo [behold] the angels came and ministered unto him. 11 Then the devil left him: and behold, the Angels came, and ministered unto him. 11 Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered to him.
4:12 12 But when Jesus had heard that John was taken, he went into Galilee. 12 When Jesus had heard that John was taken, he departed into Galilee, 12 And when Jesus had heard that John was committed to prison, [delivered up] he returned into Galilee. 12 Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee; [cast...: or, delivered up]
4:13 13 And he left the city of Nazareth, and came [And the city of Nazareth left, he came] , and dwelt in the city of Capernaum, beside the sea, in the coasts [in the ends] of Zabulon and Nephthalim, 13 and left Nazareth, and went and dwelt in Capernaum, which is a city upon the sea, in the coasts of Zabulon and Nephthalim, 13 And leaving Nazareth, went and dwelt in Capernaum, which is near the sea in the borders of Zabulon and Nephthalim, 13 And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zebulun and Naphtali:
4:14 14 that it should be fulfilled, that was said by Esaias, the prophet, saying, 14 to fulfil that which was spoken by Esay the prophet, saying: 14 That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the Prophet, saying, 14 That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
4:15 15 The land of Zabulon and the land of Nephthalim, the way of the sea over Jordan, of Galilee of heathen men, 15 Behold the land of Zabulon and Nephthalim, the way of the sea beyond Jordan, Galilee of the Gentiles, 15 The land of Zabulon, and the land of Nephthalim by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles: 15 The land of Zebulun, and the land of Naphtali, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
4:16 16 the people that walked in darknesses saw great light [the people that dwelt in darknesses saw great light] , and while men sat in the country of [the] shadow of death, light arose to them [light is sprung to them] . 16 the people which sat in darkness, saw great light. And to them which sat in the region and shadow of death, light is sprong. [begun to shine.] 16 The people which sat in darkness, saw great light: and to them which sat in the region and shadow of death, light is risen up. 16 The people who sat in darkness saw great light; and to them who sat in the region and shadow of death light hath shone.
4:17 17 From that time Jesus began to preach, and [to] say, Do ye penance, for the kingdom of heavens shall come nigh [for the realm of heaven hath nighed] . 17 From that time Jesus began to preach, and to say: Repent, {Amende youre selves} for the kingdom of heaven is at hand. 17 From that time Jesus began to preach, and to say, Amend your lives: for the kingdom of heaven is at hand. 17 From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
4:18 18 And Jesus walked beside the sea of Galilee, and saw two brethren [Soothly Jesus, walking beside the sea of Galilee, saw two brethren] , Simon, that is called Peter, and Andrew, his brother, casting nets [sending a net] into the sea; for they were fishers. 18 As Jesus walked by the sea of Galilee, he saw two brethren: Simon which was called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea (for they were fishers) 18 And Jesus walking by the sea of Galilee saw two brethren, Simon, which was called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea (for they were fishers.) 18 And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishermen.
4:19 19 And he said to them, Come ye after me, and I shall make you to be made fishers of men. 19 and he said unto them, follow me, and I will make you (to become) fishers of men. 19 And he said unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. 19 And he saith to them, Follow me, and I will make you fishers of men.
4:20 20 And at once [And anon] they left their nets, and followed him. 20 And they straightway left their nets, and followed him. 20 And they straightway leaving the nets, followed him. 20 And they immediately left their nets, and followed him.
4:21 21 And he went forth from that place, and saw twain other brethren [And he going forth from that place, saw two other brethren] , James of Zebedee, and John, his brother, in a ship with Zebedee, their father, amending their nets, and he called them. 21 And he went forth from thence, and saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother in the ship, with Zebedee their father, mending their nets, and called them. 21 And when he was gone forth from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother in a ship with Zebedee their father, mending their nets, and he called them. 21 And going on from there, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a boat with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
4:22 22 And at once [Soothly anon] they left the nets and the father, and followed him. 22 And they without tarrying left the ship and their father and followed him. 22 And they without tarrying, leaving the ship and their father, followed him. 22 And they immediately left the boat and their father, and followed him.
4:23 23 And Jesus went about all Galilee, teaching in the synagogues of them, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every languor and each sickness among the people [and healing all sorrow, or ache, and all sickness in the people] . 23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel [gospell] of the kingdom, and healing [healed] all manner of sickness, and all manner diseases among the people. 23 So Jesus went about all Galilee, teaching in their Synagogues, and preaching the Gospel of the kingdom, and healing every sickness, and every disease among the people. 23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
4:24 24 And his fame went into all Syria; and they brought to him all that were at mal-ease, and that were taken with diverse languors and torments, and them that had fiends, and lunatic men, and men in palsy [and they brought to him all men having evil, taken with diverse sores and torments, and them that had devils, and lunatic men, and men in the palsy] , and he healed them. 24 And his fame spread abroad throughout all Syria. And they brought unto him all sick people, that were taken with divers diseases and gripings, and them that were possessed with devils, and those which were lunatic, and those that had the palsy. And he healed them. 24 And his fame spread abroad through all Syria: and they brought unto him all sick people, that were taken with divers diseases, and torments, [gripings] and them that were possessed with devils, and those which were lunatic, and those that had the palsy: and he healed them. 24 And his fame spread throughout all Syria: and they brought to him all sick people that were sick with various diseases and torments, and those who were possessed with demons, and those who were lunatic, and those that had the palsy; and he healed them.
4:25 25 And there followed him much people of Galilee [And there followed him many companies of Galilee] , and of Decapolis, and of Jerusalem, and of Judaea, and of beyond Jordan. 25 And there followed him a great number of people, from Galilee, and from the ten cities, and from Jerusalem, and from Jury, [Iewry] and from the regions that lie beyond Jordan. 25 And there followed him great multitudes out of Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and from beyond Jordan. 25 And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.
5:1 1 And Jesus, seeing the people, went up into the hill; and when he was set, his disciples came to him. [+Jesus forsooth, seeing the companies, went up into an hill; and when he had sat, his disciples came nigh to him.] 1 When he saw the people he went up into a mountain, and when he was set, his disciples came to him, 1 And when he saw the multitude, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came to him. 1 And seeing the multitudes, he went up to a mountain: and when he was seated, his disciples came to him:
5:2 2 And he opened his mouth, and taught them, and said [saying] , 2 and he opened his mouth, [mought] and taught them saying: 2 And he opened his mouth, and taught them, saying, 2 And he opened his mouth, and taught them, saying,
5:3 3 Blessed be poor men in spirit, for the kingdom of heavens is theirs. [Blessed be the poor in spirit, for the kingdom of heaven is theirs.] 3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. 3 Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. 3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
5:4 4 Blessed be mild men [Blessed mild] , for they shall wield the earth. 4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. 4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. 4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5:5 5 Blessed be they that mourn, for they shall be comforted. 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
5:6 6 Blessed be they that hunger and thirst rightwiseness, for they shall be fulfilled [for they shall be filled] . 6 Blessed are they which hunger and thirst for righteousness: for they shall be filled. 6 Blessed are they which hunger and thirst for righteousness: for they shall be filled. 6 Blessed are they who hunger and thirst for righteousness: for they shall be filled.
5:7 7 Blessed be merciful men [Blessed the merciful] , for they shall get mercy. 7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. 7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. 7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
5:8 8 Blessed be they that be of clean heart, for they shall see God. 8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God. 8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God. 8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
5:9 9 Blessed be peaceable men, for they shall be called God's children. [Blessed the peaceable, for they shall be called the sons of God.] 9 Blessed are the maintainers of peace: [Blessed are the peacemakers,] for they shall be called the children of God. 9 Blessed are the peace makers: for they shall be called the children of God. 9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called children of God.
5:10 10 Blessed be they that suffer persecution for rightwiseness, for the kingdom of heavens is theirs [for the kingdom of heaven is theirs] . 10 Blessed are they which suffer persecution for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. 10 Blessed are they which suffer persecution for righteousness sake: for theirs is the kingdom of heaven. 10 Blessed are they who are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
5:11 11 Blessed be ye, when men shall curse you, and shall pursue you [and pursue you] , and shall say all evil against you lying, for me. 11 Blessed are ye when men shall revile you, and persecute you, and shall falsely say all manner of evil sayings against you for my sake. 11 Blessed shall ye be [Blessed are] when men revile you, and persecute you, and say all manner of evil against you for my sake, falsely. 11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. [falsely: Gr. lying]
5:12 12 Joy ye, and be ye glad [full out] , for your meed is plenteous in heavens; for so they have pursued the prophets also that were before you. 12 Rejoice, and be glad, for great is your reward in heaven. For so persecuted they the prophets which were before your days. 12 Rejoice and be glad, for great is your reward in heaven: for so persecuted they the Prophets which were before you. 12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so they persecuted the prophets who were before you.
5:13 13 Ye be salt of the earth; that if the salt [shall] vanish away, wherein shall it be salted? To nothing it is worth over, but that it be cast out, and be defouled of men. 13 Ye are the salt of the earth: but and if the salt be once unsavory, [have lost hir saltiness] what can be salted there with? It is thence forth good for nothing, but to be cast out at the doors, and that men tread it under feet. [and to be trodden under foot of men.] 13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savor, wherewith shall it be salted? It is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men. 13 Ye are the salt of the earth: but if the salt hath lost its savour, how shall it be salted? it is then good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot by men.
5:14 14 Ye be [the] light of the world; a city set on an hill may not be hid; 14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill, cannot be hid, 14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill, can not be hid. 14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
5:15 15 nor men tendeth a lantern, and putteth it under a bushel [neither men tend a lantern, and put it under a bushel] , but on a candlestick, that it give light to all that be in the house. 15 neither do men light a candle and put it under a bushel, but on a candlestick, and it lighteth all them which [that] are in the house. 15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick, and it giveth light unto all that are in the house. 15 Neither do men light a lamp, and put it under a basket, but on a lampstand; and it giveth light to all that are in the house. [a bushel: the word in the original signifieth a measure containing about a pint less than a peck]
5:16 16 So shine your light before men, that they see your good works, and glorify your Father that is in heavens. 16 See that [Let] your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your father which is in heaven. 16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. 16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
5:17 17 Do not ye deem, that I came to undo the law, or the prophets; I came not to undo the law, but to fulfill. [+Do not ye guess, or deem, that I came to undo, or destroy, the law, or the prophets; I came not to destroy, or undo, but to fulfill.] 17 Ye shall not think, [Think not] that I am come to disannul [destroy] the law, other the prophets: no I am not come to disannul [destroy] them, but to fulfil them. 17 Think not that I am come to destroy the Law, or the Prophets. I am not come to destroy them, but to fulfill them. 17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
5:18 18 Forsooth I say to you, till heaven and earth pass, one letter [one i, that is the least letter,] or one tittle shall not pass from the law, till all things be done. 18 For truly I say unto you, till heaven and earth perish, one jot, or one tittle of the law shall not scape, till all be fulfilled. 18 For truly I say unto you, Til heaven and earth perish, one jot or one tittle of the Law shall not escape, til [scape, til] all things be fulfilled. 18 For verily I say to you, Till heaven and earth shall pass away, one jot or one tittle shall by no means pass from the law, till all be fulfilled.
5:19 19 Therefore he that breaketh one of these least commandments, and teacheth thus men, shall be called the least in the realm of heavens; but he that doeth, and teacheth, shall be called great in the kingdom of heavens. 19 Whosoever breaketh one of these least commandments, and teacheth men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven. But whosoever shall observe [observeth] and teach them, [teacheth] that person [the same] shall be called great in the kingdom of heaven. 19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall observe and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. 19 Whoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
5:20 20 And I say to you, that but your rightwiseness [shall] be more plenteous than of scribes and of Pharisees [+Forsooth I say to you, that but your rightwiseness shall be more plenteous than of scribes and Pharisees] , ye shall not enter into the kingdom of heavens. 20 For I say unto you except your righteousness exceed the righteousness of the scribes and pharisees, ye cannot enter into the kingdom of heaven. 20 For I say unto you, except your righteousness exceed the righteousness of the Scribes and Pharisees, ye shall not enter into the kingdom of heaven. 20 For I say to you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no way enter into the kingdom of heaven.
5:21 21 Ye have heard that it was said to old men, Thou shalt not slay; and he that slayeth, shall be guilty to the doom [shall be guilty of doom] . 21 Ye have heard how it was said unto them of the old time: Thou shalt not kill. Whosoever shall kill, [killeth] shall be in danger of judgement. 21 Ye have heard that it was said unto them of the old time, Thou shalt not kill: for whosoever killeth shall be culpable of judgement. 21 Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whoever shall kill shall be in danger of the judgment: [by: or, to]
5:22 22 But I say to you, that each man that is wroth to his brother, shall be guilty to doom; and he that saith to his brother, Fie! shall be guilty to the council; but he that saith Fool, shall be guilty to the fire of hell. [But I say to you, that ever-each that is wroth to his brother, shall be guilty of doom; forsooth he that shall say to his brother, Raca, that is, a word of scorn, shall be guilty of council; soothly he that shall say, Fool, that is, a word of despising, shall be guilty of the fire of hell.] 22 But I say unto you, whosoever is angry with his brother, shall be in danger of judgement. Whosoever shall say [sayeth] unto his brother raca, shall be in danger of a council. But whosoever say unto his brother [sayeth] thou fool, shall be in danger of hell fire. 22 But I say unto you, whosoever is angry with his brother unadvisedly, shall be culpable of judgement. And whosoever saith unto his brother, Raca, shall be worthy to be punished by the Council. And whosoever shall say, Fool, shall be worthy to be punished with hell fire. 22 But I say to you, That whoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. [Raca: that is, Vain fellow]
5:23 23 Therefore if thou offerest thy gift at the altar, and there thou bethinkest, that thy brother hath somewhat against thee [and there bethinkest, that thy brother hath something against thee] , 23 Therefore when thou offerest thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath anything against thee: 23 If then thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee, 23 Therefore if thou shalt bring thy gift to the altar, and there remember that thy brother hath any thing against thee;
5:24 24 leave there thy gift before the altar, and go first to be reconciled to thy brother, and then thou shalt come, and shalt offer thy gift.