O Novo Testamento ARC anotado
A Segunda Epístola de Apóstolo S. Paulo aos Coríntios
Estuda O Capítulo: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Capítulo 1

1:1
Paulo, apóstolo de Jesu Cristo pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo, à congregação de Deus que está em Corinto, com todos os santos que estão em toda a Acaia:
1:2
graça a vós e paz, da parte de Deus nosso pai, e da do Senhor Jesu Cristo.
1:3
Bendito seja o Deus e pai de nosso Senhor Jesu Cristo, o pai das misericórdias e o Deus de toda consolação,
1:4
que nos consola em toda a nossa tribulação, {Gr. thlipsis: opressão; ou aflição penosa} para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, com a consolação com que nós mesmos somos consolados de Deus.
1:5
Porque, como as aflições de Cristo abundam em nós, assim também a nossa consolação é abundante {sobeja} por meio de Cristo.
1:6
Mas, se somos atribulados, {Gr. Thlibo: oprimidos} é para vossa consolação e salvação; (Ou, se somos consolados, para vossa consolação e salvação é,) a qual se opera, suportando com paciência {obra na tolerância de} as mesmas aflições que nós também padecemos.
1:7
E a nossa esperança acerca de vós é firme, sabendo que, como sois participantes das aflições, assim o sereis também da consolação.
1:8
Porque não queremos, irmãos, que ignoreis a tribulação {Gr. thlipsis: opressão; ou aflição penosa} que nos sobreveio {ou, se nos fez, ou, nos aconteceu} na Ásia, pois que fomos sobremaneira agravados mais do que podíamos suportar, de modo tal que até da vida desesperamos. {que estivessemos em duvida da vida}
1:9
Em tanta maneira, que em nós mesmos tivessemos a sentença de morte, para que não confiássemos em nós, mas em Deus, que ressuscita os mortos;
1:10
o qual nos livrou de tão grande morte e livrará; em quem esperamos que também nos livrará ainda,
1:11
ajudando-nos também vós, com orações por nós, para que, pela mercê que por muitas pessoas nos foi feita, por muitas também sejam dadas graças a nosso respeito.
1:12
Porque a nossa glória {Gr. kauchesis: gabança} é esta: o testemunho da nossa consciência, de que, com simplicidade e sinceridade de Deus, não com sabedoria carnal, mas na graça de Deus, temos vivido {houvemos} no mundo e maiormente convosco.
1:13
Porque nenhumas outras coisas vos escrevemos, senão as que sabeis ou também reconheceis; {Gr. epiginoskei: conhecereis conscientemente e entendereis completamente} e espero que também até ao fim as reconhecereis,
1:14
como também em parte reconhecestes {Gr. epiginoskei: conhecereis conscientemente e entendereis completamente} em nós, que somos a vossa glória, {gabança} como também vós sereis a nossa no dia do Senhor Jesus.
1:15
E, com esta confiança, quis primeiro ir ter convosco, para que tivésseis uma segunda graça; {Gr. charis: favor não merecido, ou graça}
1:16
e por vós passar à Macedônia, e da Macedônia ir outra vez ter convosco, e ser guiado por vós à Judéia.
1:17
Assim que tendo este propósito, {deliberando isto} usei porventura de leviandade? Ou o que penso, {ou, delibero, ou cuido} porventura o penso segundo a carne, para que haja em mim sim sim, e não não?
1:18
Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra para convosco não foi sim e não.
1:19
Porque o filho de Deus, Jesu Cristo, que entre vós foi pregado por nós, isto é, por mim, e Silvano, e Timóteo, não foi sim e não; mas nele houve sim.
1:20
Porque todas quantas promessas há de Deus são nele sim; e por ele o Amém, para glória de Deus, por nós.
1:21
Mas o que nos confirma convosco em Cristo e o que nos ungiu é Deus,
1:22
o qual também nos selou e deu o penhor {as arras} do espírito em nossos corações.
1:23
Invoco, porém, a Deus por testemunha sobre a minha alma, que, para vos poupar, {escusar} não tenho até agora ido a Corinto;
1:24
não que tenhamos domínio {ensenhoreémos} sobre a vossa fé, mas porque somos cooperadores de vosso gozo; porque pela {por} fé estais em pé.

Capítulo 2

2:1
Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza. {ou, contristo}
2:2
Porque, se eu vos entristeço, {contristar} quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado? {ou, para eu contristar?}
2:3
E escrevi-vos isto mesmo para que, quando for, não tenha tristeza (em cima de pesadume) dos que devia ter gozo, {da parte dos que deveriam alegrar-me,} confiando em vós todos, que o meu gozo {minha alegria} o é de todos vós.
2:4
Porque, em muita tribulação {Gr. thlipsis: opressão; ou aflição penosa} e angústia do coração, vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, {contristásseis} mas para que conhecêsseis o amor {caridade} que abundantemente vos tenho.
2:5
Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não agravar {sobrecarregar} a vós todos;
2:6
basta-lhe ao tal esta repreensão feita por muitos.
2:7
De maneira que, pelo contrário, deveis, antes, perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja, de alguma maneira, devorado {ou, tragado} de demasiada tristeza.
2:8
Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor. {a caridade}
2:9
E para isso vos escrevi também, para por esta prova saber se sois obedientes em tudo.
2:10
E a quem perdoardes alguma coisa também eu; porque o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás,
2:11
porque não ignoramos os seus ardis. {ou, pensamentos, ou, maquinações, ou, tretas, ou, inteligências, ou, enganos}
2:12
Ora, {No demais} quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
2:13
não tive repouso {descanso} no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; porém despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
2:14
E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo e, por meio de nós, manifesta em todo lugar o cheiro do seu conhecimento.
2:15
Porque para Deus somos o bom cheiro de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
2:16
Para estes, certamente, cheiro de morte para morte; mas, para aqueles, cheiro de vida para vida. E, para estas coisas, quem é idôneo?
2:17
Porque nós não somos como muitos espoliando da palavra de Deus; {Gr. kapeleuo: falsificando e espatifando a palavra para lucro personal)} antes, o falamos em Cristo com sinceridade, como de Deus {enviados de Deus} na presença de Deus.

Capítulo 3

3:1
Porventura, começamos outra vez a louvar-nos {encomendar-nos} a nós mesmos? Ou necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós ou de recomendação de vós?
3:2
Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por {de} todos os homens,
3:3
porque é {entanto que, sendo} manifesto que vós sois a carta de Cristo, ministrada por nós e escrita não com tinta, mas com o espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas nas tábuas de carne do coração.
3:4
E tal confiança temos por Christo para com Deus;
3:5
não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem {é} de Deus,
3:6
o qual nos fez também capazes de ser ministros do Novo Testamento, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata, e o espírito vivifica. {dá vida}
3:7
E, se o ministério da morte, gravado {figurado} com letras em pedras, veio em {foi para} glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos na {olhar para a} face de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual era transitória, {Gr. estava sendo abolida ou aniquilada}
3:8
como não será de maior glória o ministério do espírito?
3:9
Porque, se o ministério da condenação foi glorioso, muito mais sobrepuja {excederá} em glória o ministério da justiça.
3:10
Porque também o que foi glorificado, nesta parte, não foi glorificado, por causa desta excelente glória.
3:11
Porque, se o que era transitório {se aniquila} foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.
3:12
Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
3:13
E não somos como Moisés, que punha um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não fitassem os olhos no {não conhecessem para que propósito servia o} fim daquilo que era transitório. {se aniquila}
3:14
Mas os seus sentidos {entendimentos} foram endurecidos; porque até hoje o mesmo véu está por levantar na lição do Velho Testamento, o qual por Cristo é tirado.
3:15
E até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles.
3:16
Mas, quando se converterem ao Senhor, então, o véu se tirará.
3:17
Ora, o Senhor é espírito; e onde está o espírito do Senhor, aí liberdade.
3:18
Mas todos nós, com cara descoberta, como em um vidro, a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória, {duma claridade a outra} na mesma imagem, como pelo espírito do Senhor.

Capítulo 4

4:1
Pelo que, tendo este ministério, segundo a misericórdia que nos foi feita, não desfalecemos;
4:2
antes, rejeitamos as cuberturas de vergonha, {ou, renunciamos os escondidinhos de vergonha e hipocrisia} não andando com astúcia nem falsificando a palavra de Deus; mas encomendamo-nos à consciência de todo homem, na presença de Deus, pela manifestação da verdade.
4:3
Mas, se ainda o nosso evangelho está encoberto, para os que se perdem está encoberto,
4:4
nos quais o deus deste século cegou os entendimentos {sentidos} dos incrédulos, para que não lhes resplandeça a luz {iluminação} do evangelho da glória de Cristo, que é a imagem de Deus.
4:5
Porque não nos pregamos a nós mesmos, mas a Cristo Jesu, o Senhor; e nós mesmos somos vossos servos, por amor de Jesus.
4:6
Porque Deus, que disse que das trevas resplandecesse a luz, é quem resplandeceu em nossos corações, para iluminação do conhecimento da glória {claridade} de Deus, na face de Jesu Cristo.
4:7
Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência da eficácia {do poder} seja de Deus e não de nós.
4:8
Somos oprimidos em cada lado, {Gr. thlibomai: apertados; pressionados)} mas não sem mudança; {não desanimados} Estamos em pobreza; mas não sem algo necessário. {perplexos, porém não desfalecidos}
4:9
perseguidos, mas não desamparados; abatidos, mas não destruídos; {perecidos}
4:10
trazendo sempre por toda parte a mortificação do Senhor Jesus no nosso corpo, para que a vida de Jesus se manifeste também em nossos corpos.
4:11
E assim nós, que vivemos, estamos sempre entregues à morte por amor de Jesus, para que a vida de Jesus se manifeste também em nossa carne mortal.
4:12
De maneira que em nós opera a morte, mas em vós, a vida.
4:13
E temos, portanto, o mesmo espírito de fé, como está escrito: Cri; por isso, falei. Nós cremos também; por isso, também falamos,
4:14
sabendo que o que ressuscitou o Senhor Jesus nos ressuscitará também por Jesus e nos apresentará convosco.
4:15
Porque tudo isto é por amor de vós, para que a graça, multiplicada por meio de muitos, {copiosíssima graça} faça abundar a ação de graças, para glória de Deus.
4:16
Por isso, não desfalecemos; mas, ainda que o nosso homem exterior se corrompa, o interior, contudo, se renova de dia em dia.
4:17
Porque a nossa leve e momentânea tribulação {opressão} produz para nós um peso eterno de glória excelentíssima,
4:18
não atentando nós nas coisas que se vêem, mas nas que se não vêem; porque as que se vêem são temporais, e as que se não vêem são eternas.

Capítulo 5

5:1
Porque sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se desfizer, temos de Deus um edifício, uma casa não feita por mãos, eterna, nos céus.
5:2
E, por isso, também gememos, desejando ser revestidos da nossa habitação, que é do céu;
5:3
se, todavia, estando vestidos, não formos achados nus.
5:4
Porque também nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos carregados, {ou, pelo peso da carga} não porque queremos ser despidos, mas revestidos, para que o mortal seja consumido {ou, tragado, ou, engolido, ou, sorvido} pela vida.
5:5
Ora, quem para isto mesmo nos formou é {preparou foi} Deus, o qual nos deu também o penhor {as arras} do espírito.
5:6
Pelo qual tomamos sempre coragem, {bom ânimo} sabendo que, enquanto vivemos {ou, habitando} no corpo, peregrinamos do Senhor
5:7
(Porque andamos por fé e não por vista.).
5:8
Mas tomamos coragem {temos confiança, ou bom ânimo} e queremos, {desejamos} antes, ausentar-nos do corpo e estar presentes ao Senhor.
5:9
Pelo que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.
5:10
Porque todos devemos comparecer perante o Tribunal de Cristo, para que cada um receba segundo o que tiver feito por meio do corpo, ou bem ou mal.
5:11
Assim que, sabendo o temor que se deve ao Senhor, persuadimos os homens à fé, mas somos manifestos a Deus; e espero que, nas vossas consciências, sejamos também manifestos.
5:12
Porque não nos encomendamos outra vez a vós; mas damo-vos ocasião de vos gloriardes {Gr. Kauchema: do gabo} de nós, para que tenhais que responder aos que se gloriam {gabam} na aparência {face} e não no coração.
5:13
Porque, se enlouquecemos, {tresvariámos} é para Deus; e, se conservamos o juízo, {seja que estejamos em bom siso} é para vós.
5:14
Porque o amor {a caridade} de Cristo nos constrange, julgando nós assim: {tendo isto por resolvido} que, se um morreu por todos, logo, todos morreram.
5:15
E ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam mais para si, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou.
5:16
Assim que, daqui por diante, a ninguém conhecemos segundo a carne; e, ainda que também tenhamos conhecido Cristo segundo a carne, contudo, agora, já o não conhecemos deste modo.
5:17
Assim que, se alguém está em Cristo, nova criatura {Gr. criação} é: as coisas velhas já passaram; eis que tudo se fez novo.
5:18
E tudo isto provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por Jesu Cristo e nos deu o ministério da reconciliação,
5:19
isto é, Deus estava em Cristo reconciliando consigo o mundo, não lhes imputando os seus pecados, e pôs em nós a palavra da reconciliação.
5:20
Assim que somos embaixadores da parte de {ou, por, ou, em nome de} Cristo, como se Deus por nós rogasse. Rogamos-vos, pois, da parte de Cristo que vos reconcilieis {reconciliei-vos} com Deus.
5:21
Àquele que não conheceu pecado, o fez pecado por nós; para que, nele, fôssemos feitos justiça de Deus.

Capítulo 6

6:1
E nós, cooperando também com ele, vos exortamos {juntamente obreiros, vos rogamos,} a que não recebais a graça de Deus em vão.
6:2
(Porque diz: Ouvi-te em tempo aceitável {agradável} e socorri-te no dia da salvação; eis {vedes} aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação.);
6:3
não dando nós escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja vituperado. {censurado}
6:4
Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis {agradáveis} em tudo: na muita paciência, {tolerância} nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
6:5
nos açoites, nas prisões, nos alvoroços, {ou, tumultos, ou revoltas} nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6:6
na pureza, {ou, castidade} na ciência, {ou, no conhecimento} na longanimidade, {ou, mansidão} na benignidade, {ou, bondade} no espírito santo, na caridade não fingida, {ou, no amor não fingido,}
6:7
na palavra da verdade, em potência de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
6:8
por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama, como enganadores e todavia verdadeiros;
6:9
como desconhecidos, {ignorados} mas sendo bem conhecidos; como morrendo e eis que {vedes aqui} vivemos; como castigados e não mortos;
6:10
como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo e possuindo tudo.
6:11
Para convosco, ó coríntios, a nossa boca está aberta; o nosso coração está dilatado.
6:12
Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas próprias entranhas. {afectos}
6:13
Ora, em recompensa disto, (falo como a filhos) dilatai-vos também vós.
6:14
Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade {participação} tem a justiça com a injustiça? E que comunhão {comunicação} tem a luz com as trevas?
6:15
E que concórdia {conveniência} há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
6:16
E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
6:17
Pelo que saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor; e não toqueis nada imundo, e eu vos receberei; {aceitarei}
6:18
e eu serei para vós pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-poderoso.

Capítulo 7

7:1
Ora, amados, pois que temos tais promessas, purifiquemo-nos {alimpemos-nos} de toda imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando {ou, cumprindo} a santificação no temor de Deus.
7:2
Recebei-nos em vossos corações; {Dai-nos lugar} a ninguém agravamos, a ninguém corrompemos, de ninguém buscamos o nosso proveito.
7:3
Não digo isto para vos condenar; pois já, antes, tinha dito que estais em nossos corações para juntamente morrer e viver.
7:4
Grande é a ousadia da minha fala para convosco, e grande a minha jactância a respeito de vós; estou cheio de consolação superabundo {sobre abundo, transbordo} de gozo em todas as nossas tribulações.
7:5
Porque, mesmo quando chegamos à Macedônia, a nossa carne não teve repouso algum; antes, em tudo fomos atribulados: {Gr. Thlibo: oprimidos:} por fora combates, temores por dentro.
7:6
Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a vinda de Tito;
7:7
e não somente com a sua vinda, mas também pela consolação com que foi consolado em {ou, acerca de} vós, contando-nos as vossas saudades, o vosso choro, a vossa ardente afeição para comigo, de maneira que muito me regozijei.
7:8
Porquanto, ainda que vos contristei com a minha carta, não me arrependo, ainda-que me pesou ver que aquela carta vos contristou, ainda que por pouco tempo;
7:9
agora, folgo, não porque fostes contristados, mas porque fostes contristados para arrependimento; {ou, emenda, ou conversão} pois fostes contristados segundo Deus; de maneira que por nós {ou, de nossa parte} não padecestes dano em coisa alguma.
7:10
Porque a tristeza segundo Deus opera arrependimento {obra conversão} para a salvação, da qual ninguém se arrepende; mas a tristeza do mundo opera a morte.
7:11
Porque vedes-aqui, isto mesmo, que segundo Deus fostes contristados, quanto cuidado {ou, diligência} produziu {obrou} em vós? Que apologia, {defensa} que indignação, que temor, que saudades, que zelo, que vingança! Em tudo mostrastes estar puros neste negócio. {assunto}
7:12
Portanto, ainda que vos escrevi, não foi por causa do que fez o agravo, nem por causa do que sofreu o agravo, mas para que o vosso grande cuidado {diligência} por nós fosse manifesto diante de Deus.
7:13
Por isso, fomos consolados acerca de vossa consolação e muito mais nos alegramos acerca da alegria de Tito, porque o seu espírito foi recreado por vós todos.
7:14
Porque, se nalguma coisa me gloriei {Gr. kauchaomai: gabe} de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas, como vos dissemos tudo com verdade, também a nossa glória {Gr. kauchesis: gabança} para com Tito se achou verdadeira.
7:15
E sua interior afeição {ou, entranhas, ou, o seu afecto profundo} para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos e de como o recebestes com temor e tremor.
7:16
Regozijo-me de que em tudo estou confiado de vós. {ou, me posso assegurar de vós}

Capítulo 8

8:1
Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus dada às congregações da Macedônia;
8:2
como, em muita prova de tribulação, {opressão} redundou a abundância do seu gozo, e como a sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua generosidade. {beneficência}
8:3
Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente,
8:4
pedindo-nos com muitos rogos que aceitássemos a mercê e a comunicação {contribuição caritativa, ou distribuição} deste serviço, que se fazia para com os santos.
8:5
E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor e depois a nós, pela vontade de Deus;
8:6
de maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também acabasse esta mercê entre vós.
8:7
Portanto, assim como em tudo abundais em fé, e em palavra, e em ciência, e em toda diligência, {ou, cuidado astuto} e em vossa caridade para conosco, assim também abundeis nesta graça.
8:8
Não digo isto como quem manda, mas para provar, pelo cuidado {ou, pela diligência} dos outros, a sinceridade da vossa caridade;
8:9
porque sabeis a graça de nosso Senhor Jesu Cristo, que, sendo rico, por amor de vós se fez pobre, para que, pela sua pobreza, enriquecêsseis.
8:10
E nisto dou o meu parecer; pois isto vos convém {ou, aproveita} a vós, que desde o ano passado começastes; e não foi só praticar, mas também querer.
8:11
Agora, porém, completai também o já começado, para que, assim como houve a prontidão de vontade, {ânimo} haja também o cumprimento, segundo o que tendes.
8:12
Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem e não segundo o que não tem.
8:13
Mas não digo isto para que os outros tenham alívio, e vós, opressão; mas para igualdade;
8:14
neste tempo presente, a vossa abundância supra a falta dos outros, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade,
8:15
como está escrito: O que muito colheu não teve de mais; e o que pouco, não teve de menos.
8:16
Mas graças a Deus, que pôs a mesma solicitude por vós no coração de Tito;
8:17
Que recebeu a exortação agradavelmente e ainda mui afeiçoado de sua vontade, partiu para vós. {pois aceitou a exortação, e muito diligente, partiu voluntariamente para vós.}
8:18
E com ele enviamos aquele irmão cujo louvor no evangelho está espalhado em todas as congregações.
8:19
E não só isto, mas foi também escolhido pelas congregações para companheiro da nossa viagem, nesta graça {benevolência, ou mercê} que por nós é ministrada para glória do mesmo Senhor e prontidão do vosso ânimo; {para vos encorajar}
8:20
evitando isto: que alguém nos vitupere por esta abundância, que por nós é ministrada, (para a glória do mesmo Senhor)
8:21
pois procuramos o que é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens.
8:22
Com eles, enviamos também outro nosso irmão, o qual, muitas vezes e em muitas coisas, já experimentamos ser diligente e agora muito mais diligente ainda pela muita confiança que em vós tem.
8:23
Quanto a Tito, é meu companheiro e cooperador para convosco; quanto a nossos irmãos, são embaixadores das congregações e glória de Cristo.
8:24
Portanto, mostrai para com eles, em presença das congregações, a prova {mostra} da vossa caridade e da nossa glória {Gr. kauchesis: gabança} acerca de vós.

Capítulo 9

9:1
Quanto à administração que se faz a favor dos santos, me é supérfluo {ou, não necessito} escrever-vos,
9:2
porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, da qual me glorio {gabo} de vós, para com os macedônios, que a Acaia está pronta desde o ano passado, e o vosso zelo tem estimulado muitos.
9:3
Mas enviei estes irmãos, para que a nossa glória, {o nosso gabo,} acerca de vós, não seja vã nesta parte; para que (como já disse) possais estar prontos,
9:4
a fim de, se acaso os macedônios vierem comigo e vos acharem desapercebidos, não nos envergonharmos nós (para não dizermos, vós) deste firme fundamento de glória {Gr. kauchesis: gabança}.
9:5
Portanto, tive por coisa necessária exortar estes irmãos, para que, primeiro, fossem ter convosco e preparassem de antemão a vossa beneficência {bênção} já antes anunciada, para que esteja pronta como beneficência {bênção} e não como avareza. {ou, não como escasseza, ou não a defraudar}
9:6
E digo isto: Que o que semeia pouco pouco {escassamente escassamente} também ceifará; {ou, segará, ou, colherá} ou e o que semeia em abundância {ou, liberalmente, ou em bendições} em abundância também ceifará.
9:7
Cada um contribua segundo propôs no seu coração, não com tristeza ou por necessidade; {é mister} porque Deus ama ao que dá com alegria.
9:8
E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda suficiência, abundeis em toda boa obra,
9:9
conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.
9:10
Ora, aquele que dá a semente ao que semeia também vos dê pão para comer, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça;
9:11
Para que em tudo enriqueçais para toda a beneficência, {generosidade} a qual faz que por nós se dêem graças a Deus.
9:12
Porque a administração deste serviço não somente supre as necessidades dos santos, mas também é abundante em muitas graças, que se dão a Deus, {ou, muitos fazimentos de graças a Deus}
9:13
visto como, na prova desta administração, {desta contribuição caritativa, ou distribuição} glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade de vossos dons {beneficência da comunicação} para com eles e para com todos,
9:14
e pela sua oração por vós, tendo de vós saudades, por causa da excelente graça de Deus que em vós há.
9:15
Graças a Deus, pois, pelo seu dom inefável.

Capítulo 10

10:1
Além disto, eu, Paulo, vos rogo, pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, {ou, baixo, ou, de nenhuma reputação} mas ausente, sou ousado {ou, confiado, ou, atrevido} para convosco;
10:2
rogo-vos, pois, que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar com confiança da ousadia que espero ter {ou, determino, ou, sou estimado usar} com alguns que nos julgam {estimam} como se andássemos segundo a carne.
10:3
Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne.
10:4
Porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas, sim, poderosas em Deus, para destruição das fortalezas;
10:5
derribando as imaginações e toda altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e cativando todo entendimento à obediência de Cristo, {ou, levando preso a todo pensamento à obediência de Cristo}
10:6
e estando prontos para vingar toda desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.
10:7
Olhais para as coisas segundo a aparência? Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo, que, assim como ele é de Cristo, também nós de Cristo somos.
10:8
Porque, ainda que eu me glorie {gabo} mais alguma coisa da nossa potência, a qual o Senhor nos deu para edificação e não para vossa destruição, não me envergonharei,
10:9
para que não pareça como se quisera intimidar-vos {espantar-vos} por cartas.
10:10
Porque as suas cartas, dizem, são graves e fortes, mas a presença do corpo é fraca, e a palavra, desprezível.
10:11
Pense o tal isto, que quais somos na palavra por cartas, estando ausentes, tais seremos também por obra, estando presentes.
10:12
Porque não ousamos classificar-nos ou comparar-nos com alguns que se louvam a si mesmos; mas estes que se medem a si mesmos e se comparam consigo mesmos estão sem entendimento.
10:13
Porém não nos gloriaremos {gabamos} fora de medida, mas conforme a reta medida {medida da regra} que Deus nos deu, {repartiu} para chegarmos até vós;
10:14
porque não nos estendemos além do que convém, como se não houvéssemos de chegar até vós, pois chegamos também até vós no evangelho de Cristo;
10:15
não nos gloriando {gabando} fora de medida nos trabalhos alheios; antes, tendo esperança de que, crescendo a vossa fé, {de crescimento de vossa fé} seremos abundantemente engrandecidos entre vós, conforme a nossa medida, {ou, regra, ou, linha, ou, limite}
10:16
para anunciar o evangelho nos lugares que estão além {desse cabo} de vós e não em campo de outrem, para não nos gloriarmos {gabarmos} no que estava já preparado. {não para nos gloriar em regra alheia acerca do que já está aparelhado}
10:17
Aquele, porém, que se gloria, {gaba,} glorie-se {gaba-se} no Senhor.
10:18
Porque não é aprovado quem a si mesmo se louva, {presa} mas, sim, aquele a quem o Senhor louva.

Capítulo 11

11:1
Oxalá que me suportásseis um pouco na minha louquice: {ou, imprudência} Suportai-me, porém, ainda.
11:2
Porque estou zeloso de vós com zelo de Deus; porque vos tenho preparado para vos apresentar como uma virgem pura {casta} a um marido, a saber, a Cristo.
11:3
Mas temo que, assim como a serpente enganou Eva com a sua astúcia, assim também sejam de alguma maneira corrompidos os vossos sentidos e se apartem da simplicidade que há em Cristo.
11:4
Porque, se alguém for pregar-vos outro Jesus que nós não temos pregado, ou se recebeis outro espírito que não recebestes, ou outro evangelho que não abraçastes, com razão o sofrereis.
11:5
Porque penso que em nada fui inferior aos mais excelentes apóstolos.
11:6
E, se {Parque ainda que} sou rude na palavra, não o sou contudo na ciência; mas já em tudo nos temos feito conhecer totalmente {manifestos estamos} entre vós.
11:7
Pequei, porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de Deus?
11:8
Outras congregações despojei eu para vos servir, recebendo delas salário; {entretenimento}
11:9
e, quando estava presente convosco e tinha necessidade, a ninguém fui pesado. {ou, carga, ou, penoso} Porque os irmãos que vieram da Macedônia supriram a minha necessidade; e em tudo me guardei de vos ser pesado e ainda me guardarei.
11:10
Como a verdade de Cristo está em mim, esta glória {Gr. kauchesis: gabança} não me será impedida nas regiões da Acaia.
11:11
Por quê? Porque vos não amo? Deus o sabe.
11:12
Mas o que eu faço o farei para cortar ocasião aos que buscam ocasião, a fim de que, naquilo em que se gloriam, {gabam} sejam achados assim como nós.
11:13
Porque tais falsos apóstolos são obreiros fraudulentos, transfigurando-se em apóstolos de Cristo.
11:14
E não é maravilha, porque o mesmo {próprio} Satanás se transfigura em anjo de luz.
11:15
Não é muito, pois, se os seus ministros se transfiguram como se fossem ministros da justiça: cujo fim será conforme as suas obras.
11:16
Outra vez digo: ninguém me julgue insensato ou, então, recebei-me como insensato, para que também me glorie {gabe} um pouco.
11:17
O que digo, não o digo segundo o Senhor, mas, como por loucura, nesta confiança {Gr. hupostasis: fundamento} de gloriar-me. {Gr. kauchesis: gabança}
11:18
Pois que muitos se gloriam {gabam} segundo a carne, eu também me gloriarei {gabarei}.
11:19
Porque, sendo vós sensatos, {néscios} de boa mente tolerais os insensatos. {sábios}
11:20
Pois sois sofredores, {tolerais} se alguém vos põe em servidão, se alguém vos devora, se alguém vos apanha, se alguém se exalta, se alguém vos fere {dá} no rosto.
11:21
Envergonhado o digo, como se nós fôssemos fracos, (nesta parte) mas, no que qualquer tem ousadia (com insensatez falo), também eu tenho ousadia.
11:22
São hebreus? Também eu. São israelitas? Também eu. São descendência de Abraão? Também eu.
11:23
São ministros de Cristo? (Falo como fora de mim.) Eu ainda mais: em trabalhos, muito mais; em açoites, {ou, pancadas} mais do que eles; em prisões, muito mais; em perigo de morte, muitas vezes.
11:24
Recebi dos judeus cinco quarentenas de açoites menos um;
11:25
três vezes fui açoitado com varas, uma vez fui apedrejado, três vezes sofri {padeci} naufrágio, uma noite e um dia passei no abismo;
11:26
em viagens, muitas vezes; em perigos de rios, em perigos de salteadores, em perigos dos da minha nação, em perigos dos gentios, {das gentes} em perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre os falsos irmãos;
11:27
em trabalhos e fadiga, em vigílias, muitas vezes, em fome e sede, em jejum, muitas vezes, em frio e nudez.
11:28
Além das coisas exteriores, me sobrevém {oprime} cada dia o cuidado de todas as congregações.
11:29
Quem enfraquece, que eu também não enfraqueça? Quem se escandaliza, que eu não me abrase?
11:30
Se convém gloriar-me, {gabar-me,} gloriar-me-ei {gabar-me-ei} no que diz respeito à minha fraqueza.
11:31
O Deus e pai de nosso Senhor Jesu Cristo, que é eternamente bendito, sabe que não minto.
11:32
Em Damasco, o vice-rei {ou, o que guardava o capitão} do rei Aretas pôs guardas às portas da cidade dos Damascenos, para me apanhar, {ou, prender}
11:33
e fui descido num cesto por uma janela da muralha; e assim escapei das suas mãos.

Capítulo 12

12:1
Em verdade que não convém gloriar-me; {gabar-me} mas passarei às visões e revelações do Senhor.
12:2
Conheço um homem em Cristo que, há catorze anos (se no corpo, não sei; se fora do corpo, não sei; Deus o sabe), foi arrebatado até ao terceiro céu.
12:3
E sei que o tal homem (se no corpo, se fora do corpo, não sei; Deus o sabe)
12:4
foi arrebatado ao paraíso e ouviu palavras inenarráveis, {ou, secretas, ou, inefáveis} que ao homem não é lícito falar.
12:5
De alguém {um} assim me gloriarei eu, mas de mim mesmo não me gloriarei, {gabarei,} senão nas minhas fraquezas. {ou, enfermidades}
12:6
Porque, se quiser gloriar-me, {gabar-me,} não serei néscio, porque direi a verdade; mas deixo isto, para que ninguém pense {ou, cuide, ou, estime, ou, tenha para si que sou mais do que} de mim mais do que em mim vê ou de mim ouve.
12:7
E, para que me não exaltasse pela excelência das revelações, foi-me dado um espinho na carne, a saber, um mensageiro {anjo} de Satanás, para me esbofetear, a fim de não me exaltar.
12:8
Acerca do qual três vezes orei ao Senhor, para que se desviasse de mim.
12:9
E disse-me: A minha graça te basta, porque a minha potência se aperfeiçoa {cumpre} na fraqueza. De boa vontade, pois, me gloriarei {gabarei} nas minhas fraquezas, para que em mim habite a potência de Cristo.
12:10
Pelo que sinto prazer nas fraquezas, nas injúrias, nas necessidades, nas perseguições, nas angústias, por amor de Cristo. Porque, quando estou fraco, então, sou forte.
12:11
Fui néscio em gloriar-me; {gabar-me;} vós me constrangestes; porque eu devia ser louvado por vós, visto que em nada {nenhuma cousa} fui inferior aos mais excelentes apóstolos, ainda que nada sou.
12:12
Os sinais do meu apostolado foram manifestados {efeituados} entre vós, com toda a paciência, por sinais, prodígios e maravilhas.
12:13
Porque, em que tendes vós sido inferiores às outras congregações, a não ser que eu mesmo vos não fui pesado? Perdoai-me este agravo.
12:14
Eis aqui estou pronto {preste} para, pela terceira vez, ir ter convosco e não vos serei pesado; porque não busco o vosso, {vossas cousas} mas a vós mesmos; porque os filhos não devem entesourar para os pais, senão os pais para os filhos.
12:15
Eu, de muito boa vontade, {mente} gastarei {ou, despenderei} e me deixarei gastar {serei despendido} pelas vossas almas, ainda que, amando-vos cada vez mais, seja menos amado.
12:16
Mas seja assim, eu não vos fui pesado; {ou, agravado, ou carregado, ou, sido carga} mas, sendo astuto, vos tomei com dolo.
12:17
Porventura, aproveitei-me {busquei eu meu acrescentamento} de vós por algum daqueles que vos enviei?
12:18
Roguei a Tito e enviei com ele um irmão. Porventura, Tito se aproveitou de vós? Não andamos, porventura, no mesmo espírito, sobre as mesmas pisadas? {punidas?}
12:19
Cuidais que ainda nos desculpamos {ou, escusamos} convosco? Falamos em Cristo perante Deus, e tudo isto, ó amados, para vossa edificação.
12:20
Porque temo {receio} que quando vier, vos não ache em maneira alguma tais, quais eu quisera: e eu seja achado de vós como não quereríeis: para que de alguma maneira não haja pendências, invejas, iras, porfias, detrações, mexericos, orgulhos, {inchações} tumultos; {sedições}
12:21
que, quando vier outra vez, o meu Deus me humilhe para convosco, e chore por muitos daqueles que dantes pecaram e não se arrependeram da imundícia, e fornicação, e desonestidade que cometeram.

Capítulo 13

13:1
É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas consistirá {ou, será confirmada ou firme} toda palavra.
13:2
Já anteriormente o disse e segunda vez o digo, como quando estava presente; mas agora, estando ausente, o escrevo {digo} aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não lhes perdoarei,
13:3
visto que buscais uma prova de Cristo que fala em mim, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso entre vós.
13:4
Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive, contudo, pela potência de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pela potência de Deus em vós.
13:5
Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis, quanto a vós mesmos, que Jesu Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
13:6
Mas espero que entendereis {Gr. epiginoskei: conhecereis conscientemente e entendereis completamente} que nós não somos reprovados.
13:7
Ora, eu rogo a Deus que não façais mal algum, não para que sejamos achados aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
13:8
Porque nada podemos contra a verdade, senão pela verdade.
13:9
Porque nos regozijamos de estar fracos, quando vós estais fortes; e o que desejamos é a vossa perfeição. {o vosso inteiro cumprimento}
13:10
Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, estando presente, não use de rigor, segundo a potestade que o Senhor me deu para edificação e não para destruição.
13:11
Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, estai consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor {caridade} e de paz será convosco.
13:12
Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13:13
Todos os santos vos saúdam.
13:14
A graça do Senhor Jesu Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do espírito santo sejam com vós todos. Amém.

A segunda Epistola aos Corinthios foi escrita de Philippis, em Macedonia, e enviada por Tito a Lucas.